This was a factory / C'était une usine
This was a building with 42 apartments for families / c'était un immeuble avec 42 appartements pour des familles
This was an hospital for rehabilitation / c'était un hopital
This was a classroom / c'était une salle de classe
This was a childrens' room / c'était une chambre d'enfants
This was a residential quarter / c'était un quartier résidentiel
This was a living room / c'était un salon
This is a hole used by Israeli soldiers to shoot / c'est un trou utilisé par les soldats israéliens pour tirer
(c) Anne Paq/Activestills.org, Photos from Beit Hanoun, At-Tuffah, 03 to 05.09.2014
I am back to Gaza to document the aftermath.
The level of devastation is just horrific. It will take probably years to rehabilitated the devastated quarters, but all Palestinians here know that in those years, probably they will have to face other Israeli military assaults.
Many families came back to their half demolished homes and stayed there, even if the foundations are not steady because the living conditions in the schools are terrible, and they do not have any money to rent places. In just three months time there will be winter. How is it going to be then?
Many families still struggle to comprehend what happened to them. Even if the bombings stopped, the living conditions for many are terrible, and the trauma still vivid. How can one heal while living in the rubble of your own home?
Every family is affected, and many are afraid of what is to come.
-------------Français-------------------------------------------------------------------------------------------------
Je suis de retour à Gaza pour documenter les conséquences de l'offensive israélienne de cet été.
Le niveau de dévastation est juste horrible. Il faudra probablement des années pour réhabiliter les quartiers dévastés, mais tous les Palestiniens savent ici que dans ces années, probablement, ils devront faire face à d'autres attaques militaires israéliennes.
Beaucoup de familles sont revenues dans leurs maisons à moitié ou totalement démolies et s'y sont installées en colmatant comme ils ont pu les trous. Les fondations ne sont pas stables, les conditions de vie sont difficiles, souvent sans eau courante ni électricité mais ils préfèrent rester chez eux car souvent la situation est pire dans les écoles, et la plupart n'ont pas d'argent pour louer des appartements ailleurs.
Dans seulement trois mois; l'hiver va arriver. Je n'ose imaginer comment ce sera alors pour ces familles.
Beaucoup de Palestiniens ont encore du mal à réaliser ce qui leur est arrivé. Même si les bombardements ont cessé, les conditions de vie sont terribles, et le traumatisme est encore vif. Comment peut-on guérir tout en vivant dans les décombres de votre propre maison?
Chaque famille est touchée, et beaucoup ont encore plus peur de ce qui est à venir.