Je vous invite a lire ci dessous le temoignage du directeur du centre culturel de al rowwad. ce soir encore je viens de travailler sur les photos prises la semaine derniere a la repetition des jeunes palestiniens qui preparent leur tournee en France cet eté...et encore une fois ils doivent faire face a une incursion militaire. tout est fait pour briser ces jeunes generations. quelles perspectives et futur leur offre-t-on? combien de temps cela peut continuer ainsi?
I invite you to read the text of the director of the cultural centre of Al Rowwad. tonight again i was working on the pictures that I took a few days ago of the same kids that were rehearsing for their play that they are going to show this summer in France and Belgium...and once again they have to face an Israeli military incursion. everything is done to break the young Palestinian generations. what kind of future and perspectives do they have? how long can it continue like this?
Il est 16h23, ce Mardi 18 Avril, 2006. Depuis plus de deux heures que les jeeps israéliens encerclent le camp à côté de l'école des filles (le deuxième période de 6 à 9 ans) et les bombes de gaz lacrymogène et les balles en caoutchouc empoisonnent le calme de camp.
Un de nos enfants, Husam Alazza (15 ans) qui avait le caméra vidéo pour filmer un entrevue avec un autre enfant, pour préparer un reportage pour notre tournée en France et en Belgique de 14 Juin jusqu'au 2 août 2006, a essayé de prendre quelques images des jeeps à côté de la mosquée, et en face de l'école. À peine la tête sorti, une balle en caoutchouc l'a frappé. Heureusement, la balle a cassé le caméscope avant de le blesser au joue.
Il est revenu au centre, le sang coulant sur son visage et son corps.
Cela continue les provocations pendant toute cette semaine et la semaine dernière lorsque deux fois, ces barbares ont blessé 6 enfants avec leur balles en caoutchouc. Le gaz a envahit le vieux centre et le nouveau centre aussi, et leur provocation n'a aucune excuse ou justificatif... Ils se cachent derrière leur véhicules blindées et derrière leur murs et tours d'observation, et nous où est que nous pouvons nous cacher?
Je remercie les Grands Etats Unis et la Magnifique Union Européen pour leur Sagesse en supportant le plus grand état d'occupation et de racisme, le Grand Israël et de nous punir pour nos crimes de revendiquer la fin de l'occupation et vivre tout simplement comme des êtres humains... Nous resterons fidèles à notre humanité, et à pousser nos cris.. peut-être qu'un jours quelques sourdes oreilles décident d'écouter..
It is 16h23, this Tuesday 18 April, 2006. Since more than 2 hours, the Israeli military jeeps are encircling the camp near the girls school (the second shift of classes for girls age 6 to 9 years old) and the tear gas bombs as well as the rubber bullets empoison the calm in Aida camp.
One of our kids, Husam Alazza (15 years old) who has a video camera to film an interview with another kid to prepare a reportage for our theatre performances tour in summer (June 14th – August 2nd) 2006 in France and Belgium, have tried to take some images of the incursion near the mosque and the girls school. While he opened the camera and wanted to film, immediately he was shot by a rubber bullet (the rubber bullets are composed of a thing layer of rubber enveloping a metallic sphere). Fortunately, the bullet broke the camera before hitting his cheek.
He came back top the center blood flowing on his face and his body.
This continues the series of provocations from a lawless army of occupation during this whole week and the last week. These barbaric bandits have injured 6 children, and Husam is the 7 th with their rubber bullets. The gas invaded the whole camp; our old center as well as the new building. They hide behind their armored vehicles and behind their racist walls and towers of observation. Where can we hide?
I just want to thank the great United States of America, and the Magnificent European Union for their wisdom in supporting the greatest occupation and racist country in the world and punishing our Palestinian people for our crimes of claiming the end of occupation and to live simply as normal human beings.
We stay honest to our humanity and shout loud, may be one day, some of these deaf ears decide to listen.
Abed
--
AbdelFattah Abu-Srour, PhD
Director of Al-Rowwad Cultural and Theatre Training Center
____________________________________________
Al-Rowwad is an Independent Center for artistic, cultural, and theatre training for children in Aida Camp trying to provide a "safe" and healthy environment to help children creativity and discharge of stress in the war conditions they are forced to live in
Mobile: (972) 522 401 325- Telefax: +970 2 275 0030
email: alrowwadtheatre@yahoo.com w
I always inspired by you, your views and way of thinking, again, thanks for this nice post.
ReplyDelete- Thomas