Wednesday, July 30, 2014

Gaza Under Attack, Day 24



A classroom of UNRWA Jabaliya elementary girls' school which was directly targeted by Israeli attacks. The school was hosted 3,300 Palestinians who thought they were safe. They were wrong. 17 were killed, mostly women and children and dozens were injured.

Une salle de classe d'une école de l'UNRWA à Jabaliya qui a été directement prise pour cible par une attaque israélienne. L'école accueillait 3.300 Palestiniens qui y avaient trouvé refuge et pensaient être en sécurité. Ils ont eu tort. 17 ont été tués, en majorité des femmes et des enfants et des dizaines ont été blessés



In Kamal Adwan hospital morgue, a baby girl Halima Suleyman, next to her mother Nihad also killed during the attack /à la morgue de l'hôpital Kamal Adwan  une petite fille Halima Suleyman, à côté de sa mère Nihad également tuée lors de l'attaque 



She lost her 17 year old son killed in the attack against the school, two of his other sons are  hospitalized.
Elle a perdu son fils de 17 ans tué dans l'attaque contre l'ecole, 2 autres de ses fils sont hospitalisées. 


Elsewhere in the Gaza Strip, more people were bombed, injured or killed
Ailleurs dans la Bande de Gaza, les attaques se sont multipliées et ont fait d'autres victimes.



 Another tragedy: the bombing of the market area of Shujaiyeh causes the death of at least 17, and injured more than 200. Al-Shifa hospital was overwhelmed by the flow of casualties. The attack occurred shortly after the Israeli army said it was observing a four-hour ceasefire 

Une autre tragédie: Le bombardement du marché de Shujaiyeh a entrainé la mort d'au moins 17 Palestiniens, et en a blessé plus de 200. L'hôpital Al-Shifa a été submergé par le flux de victimes. L'attaque s'est produite peu de temps après que l'armée israélienne a dit qu'elle observait un cessez-le-feu de quatre heures




 (c) Anne Paq/Activestills.org

I could not maintain my daily photo post. I have been overwhelmed by the events unfolding. Internet has been also irregular in the place I am staying and at night this is dangerous to move. Exhaustion, despair and rage made it more and more difficult to focus. Since I last wrote on this blog. Everyday seems worse that the previous day. There was an attack on a school today, and then on a market of Shujaiyeh .  A second strike on the market targeted the people who rushed to help the injured from the first strike. A journalist was killed, and 16 persons.
Hospitals were scenes of chaos, horror, and despair. It seems that in a room you have such a level of suffering that make it difficult to breathe. 

I know these images are difficult to watch. I must tell that I am not showing the most difficult ones. I have seen today a whole family who had burned alive after a shell set their home on fire.  They were hiding below the stairs, and could not get out. 

Only today more than 100 Palestinians were killed. 

We need not only that these attacks stop immediately but we need accountability. The idea that 300 children have been killed with total impunity is just unbearable.

---------------Français---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Je ne suis pas arrivée à maintenir ma chronique photographique quotidienne. J'ai été submergée par les événements. L'internet a également été irrégulier dans l'appartement où je loge et la nuit il est trop dangereux de se déplacer.  L'épuisement, le désespoir et la rage font aussi qu'il m'est de plus en plus difficile de me concentrer. Depuis mon dernier écrit sur ​​ce blog, chaque jour semble pire que la veille. Il y eu une attaque contre une école des nations-unies aujourd'hui, puis sur un marché. Une deuxième frappe sur le marché de Shujaiyeh visait les gens qui sont venus pour aider les blessés de la première grève. Un journaliste a été tué. 
Les hôpitaux étaient encore le théâtre de scènes de chaos, d'horreur et de désespoir. Dans une pièce, il y a un tel concentré de souffrance qu'il y devient difficile de respirer. 

Je sais que ces images sont difficiles à regarder. Je dois dire que je ne montre pas les plus choquantes. J'ai vu aujourd'hui toute une famille qui a brûlée vive après qu'un obus a mis leur maison en feu. Ils se cachaient sous les escaliers, et n'ont pas pu sortir. 

Seulement aujourd'hui plus de 100 Palestiniens ont été tués.

Nous devons non seulement agir pour que ces attaques cessent immédiatement, mais nous avons besoin de justice. L'idée que 300 enfants ont été tués en toute impunité est tout simplement insupportable.


Sunday, July 27, 2014

Gaza under Attack, Day 20, 26.07.2014



A part of Shajaiya has become a disaster area 
Tout un quartier à Shajaiya est devenu une zone sinistrée


More than 80 bodies were collected from Shajayia, 
some still remain and the smell of death was everywhere
Plus de 80 morts ont été enlevés des décombres mais beaucoup demeurent. 
L'odeur de la mort est partout.

During the ceasefire Palestinians came back to salvage
 whatever they could from the rubble of their destroyed homes
Pendant la trêve les Palestiniens sont revenus pour essayer de sauver 
ce qu'ils pouvaient dans les décombres de leurs maisons détruites




Not only Shajaiya has been suffering, especially villages and cities all around the border did. During the ceasefire, we could enter Abasan, east of Khan Younis, adjacent to Khuza'a now physically occupied by the Israeli army. Abasan came under heavy bombings on Tuesday night. Many fled. Some were killed. Many houses were destroyed or heavily damaged. Bodies are still under the rubble.

 Shajaiya a souffert, mais n'est certainement pas la seule. En fait tous les villages et villes proches de la frontière ont subi de graves attaques.
 Pendant la trêve, nous avons pu rentrer dans Abasan, à l'est de Khan Younis, à côté de Khuza'a un autre village désormais physiquement occupé par l'armée israélienne. 
Abasan a subi des bombardements intensifs mardi soir. La plupart des résidents ont fui. Certains ont été tués. Beaucoup de maisons ont été détruites ou gravement endommagées. Des corps gisent encore sous les décombres.





Remains of 32-year-old Ibrahim Islaman Qabalan, on a stretcher in front of a home in Abasan village, East of Khan Yunis, July 27, 2014. Ibrahim was killed when ran back to help an elderly woman, his neighbor who was not able to leave on her own as the people of the area were fleeing Israeli bombings on Tuesday night. He was killed by a tank shell, the woman was injured, but survived.

Ce qui reste du corps de Ibrahim Islaman Kabala, 32 ans, sur une civière devant une maison dans le village d'Abasan. Ibrahim a été tué lorsqu'il est allé aider une femme âgée, sa voisine, qui n'était pas en mesure de quitter la maison seule lorsque que les habitants du quartier ont fui mardi soir les bombardements israéliens. Il a été tué par un obus, la femme a été blessée, mais a survécu.







  A resident of Abasan is under the shock of having found his house destroyed
Un habitant d'Abasan est sous le choc apres avoir retrouvé sa maison détruite


 A Palestinian looks through the window towards the direction of Khuza'a and the Israeli forces stationed there. Even during the ceasfire, nobody could enter.  We could see the Israeli soldiers and tanks. Warning shots were fired towards the residents who attempted to get closer. 

Un Palestinien regarde par la fenêtre dans la direction de Khuza'a: les forces israéliennes y sont stationnées. Même pendant la trêve, personne ne pouvait entrer. Nous avons pu voir les soldats et les chars israéliens. Des coups de semonce ont été tirés en direction des habitants qui tentaient de se rapprocher.


 Funeral of al-Najjar family. the family fled their village in Khuza'a to their relatives further west. 
They were bombed anyway, and 21 members of the same family were killed.
Funérailles de la famille al-Najjar qui a fui leur village de Khuza'a pour rejoindre leurs parents plus à l'ouest. Ils ont tout de même été bombardés. 21 membres d'une même famille ont été tués.


It was a home for four families.  / C'était une maison pour 4 familles


 Ismael al-Najaar, one of the only 3 survivors of the attack. Almost all the members of his close family are gone. In the foreground, this is her sister who saw him for the first time after the attack. Luckily she was elsewhere when the attack occurred. 

Ismael al-Najaar, l'un des seuls trois survivants de l'attaque. Presque tous les membres de sa famille proche ont disparu. Au premier plan, c'est sa sœur qui le voit pour la première fois après l'attaque. Heureusement, elle était ailleurs quand l'attaque s'est produite.

(c) Anne Paq/Activestills.org, Gaza, 26.07.2014

These are photos from yesterday. Today I needed to stay home to do some editing and rest a bit.

Yesterday was another exhausting day. We took advantage of the ceasefire to go around and document as much as we could. The level of devastation was shocking. We arrived at Abasan as the medics were taking out a body totally burned and only the below part remained. Palestinians were discovering with horror and despair their destroyed homes. Others were digging to find bodies. 
We wanted to enter adjacent Khuaz'a but that village remained a closed military zone. As residents approached, the Israeli soldiers fired warning shots. It was also devastating to meet one survivor of al-Najaar family. Almost the entire family was killed just before the ceasefire. They flew the bombings, only to find death. 
I could enter also further into Shajaiya.  A whole area has been leveled. We could only go to a certain point as they were Israeli snipers around.
Those hours of ceasefire only allowed us to have a small glimpse of the level of destruction and war crimes inflicted upon the Palestinians in Gaza.  We will need time to really understood what happened here, and even more to understand how this was even made possible. 

--------------------------------------Français----------------------------------------------------------------------------------


Ce sont des photos d'hier. Aujourd'hui, j'ai dû rester à la maison pour faire de l'édition et  me reposer un peu. 

Hier, c'était encore une journée exténuante. Nous avons profité de la trêve pour recueillir des temoignages autant que nous le pouvions. 
Le niveau de dévastation dans certaines zone est choquant. Nous sommes arrivés à Abasan alors que les secouristes amenait un corps totalement calciné dont il ne restait que la partie inférieure. Des Palestiniens du quartier découvraient avec horreur et désespoir leurs maisons détruites. D'autres creusaient encore pour trouver des corps.
Nous avons voulu rentrer au village adjacent à Khuaz'a mais ce village, situé à l'est de Khan Yunis, reste une zone militaire fermée. Alors que les habitants ont essayé de se rapprocher de l'entrée du village, les soldats israéliens ont tiré des coups de semonce. 
J'ai aussi rencontré un survivant de la famille al-Najaar. Presque toute sa famille proche a été tuée juste avant la trêve. Ils ont fui les bombardement de leur village, seulement pour trouver la mort un peu plus loin.
J'ai pu aussi rentrer dans Shajaiya. Tout un quartier a été pulvérisé à coups de bombes de 100 tonnes. Nous ne pouvions aller que jusqu'à un certain point car il y avait des snipers israéliens. 
Ces quelques heures de cessez-le feu ne nous ont permis que d'avoir un petit aperçu de l'ampleur des destructions et des crimes de guerre infligés aux Palestiniens dans la bande de Gaza. Nous aurons besoin de temps pour vraiment comprendre ce qui s'est passé ici, et encore plus pour comprendre comment cela a même été possible.











Friday, July 25, 2014

Gaza lives! / Gaza vit! (but sill under attack- Day 19)

 


(c) Anne Paq/Activestills.org, Gaza, 25.07.2014

Despite the attacks, Palestinians continue their life as best as they can. This is a lesson of steadfastness. everyday.

Malgré les attaques, les Palestiniens continuent leurs vies du mieux qu'ils peuvent. C'est une leçon de résilience, une leçon de vie, tous les jours.

Thursday, July 24, 2014

Gaza under attack, Day 18

Esam Abu warda, 12 years old, is seen injured in the emergency room of Kamal Edwan Hospital after an Israeli attack on Beit Hanoun elementary school, Jabalyia.
 The school was being used as a shelter by 800 people.
 The attack killed at least 17 and injured more than 200 of the displaced civilians. 
 Below: Photos taken at Kamal Edwan Hospital

                                                                                 ----
Esam Abu Warda, 12 ans, est étendu blessé sur un lit dans la salle d'urgence de l'hôpital Kamal Edwan après une attaque israélienne sur l'école élémentaire de Beit Hanoun, Jabaliyia. 
L'école était utilisée comme abri par 800 personnes. 
  L'attaque a tué au moins 17 civils déplacés et en a blessé plus de 200. 
  Ci-dessous: Photos prises à l'hôpital Kamal Edwan


 Some injured were transferred into As-Shifa hopital / Des blessés ont été transférés à l'hopital As-Shifa

 Kamal Edwan Hospital











   
Rezgha Abu Rujeila, 70 year-old, holds in the yard of the Khan Younis Nasser hospital, Sanad her grandson, who was injured during an attack on the village of Khuza'a , Gaza Strip; July 24, 2014. Many residents took refuge in Nasser as Khuza'a came under intense shelling and bombings from the Israeli army 2 days ago. As people were fleeing they were also attacked, and dozens got killed and many injured. The figures are likely to rise as ambulances had problems accessing the area. Bodies are still in the streets, according to the inhabitants.  

-------------------

Dans la cour de l'hôpital Nasser de Khan Younis, Rezgha Abul, âgée de 70 ans, tient dans ses bras son petit-fils blessé lors d'une attaque sur le village de Khuza'a.
Beaucoup d'habitants ont trouvé refuge dans l'hôpital - pour fuir les bombardements de l'armée israélienne il y a 2 jours. Alors que les gens fuyaient, ils ont également été attaqués, et des dizaines ont été tués et de nombreux, blessés. Les chiffres sont susceptibles d'augmenter car les ambulances n'ont pu accéder au village que brièvement.
 Les corps sont toujours étendus dans les rues, selon les habitants.


Anas Hassan (left) whose father was killed during the Israeli attack on Khuza’a, cries alongside his cousin in Khan Younis Nasser hospital
Anas Hassan (à gauche) dont le père a été tué lors de l'attaque israélienne sur Khuza'a, pleure à côté de son cousin à l'hôpital Nasser de Khan Younis
                                      
The  massive displacement continues: at least 200,000 Palestinians in Gaza flew their homes, but it is difficult to evaluate the number as many people stay with friends and relatives.
Le déplacement massif se poursuit: au moins 200.000 Palestiniens de Gaza ont  fui leurs maisons, mais il est difficile d'évaluer le nombre comme beaucoup de gens restent avec des amis, des parents.

(c) Anne Paq/Activestills.org, Gaza Strip, 24.4.2014

I went to three hospitals yesterday. From Khan Yunis to Beit Hanoun: death everywhere.
Nasser hospital was crowed with residents of Khuza'a,; a village east of Khan Yunis, which came under intense attack by Israel on Tuesday causing panic amidst the population. On Wednesday ICRC managed to evacuate 150 civilians, mainly women and children from the town. On Thursday the attacks continue. At least 21 persons were killed but the number is expected to rise as the residents say bodies were in the streets and the ambulances could not take them. Residents were also attacked while they were fleeing their homes, even if they were wearing a white flag. Ambulances which tried to reach the area also came under attack. Witnesses say the houses were burned, an indication that white phosphorus might have been used. Israeli soldiers also arrested some residents, and used some as human shields. We cannot know the magnitude of the attack as the area is still out of reach, but the accounts by residents were horrific and indicate that grave war crimes were committed. On Thursday the injured and dead kept pouring into the hospital which did not have enough place. Some bodies were put in the refrigerated storage area of a store.

See article and photo story here :

http://mondoweiss.net/2014/07/horrifying-continue-massacre.html

Others hospitals came also under intense pressure after an Israeli attack on Beit Hanoun elementary school, Jabalyia. The school was being used as a shelter by 800 people.
 The attack killed at least 17 and injured more than 200 of the displaced civilians. As-Shifa hospital received some of the injuries as Kamal Edwan Hospital, the nearest hospital to Beit Hanoun was overwhelmed by the flow of casualties.
Kamal Edwan Hospital was overwhelmed. Injured children everywhere, also women and men. Doctors rushing. People screaming. Many children were in shock, and actually were not making a sound, which was even more scary and disturbing. They gazed away, as they were not here anymore.
The emergency room was full, as well as the morgue.

Video of the immediate aftermath :
http://www.itv.com/news/2014-07-24/itv-news-witnesses-aftermath-of-un-school-attack-in-gaza/

This was another dreadful day in Gaza. It seems that there is no limit anymore.

--------------Français-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Je me suis rendue dans trois hôpitaux hier. 
De Khan Yunis à Beit Hanoun: la mort est partout. 

Hôpital Nasser a ete envahi par les résidents de Khuza'a, un village à l'est de Khan Yunis, qui a été attaqué sans relâche par Israël depuis mardi, provoquant la panique parmi la population.
 Le mercredi le CICR ​​a réussi à évacuer 150 civils. Les attaques ont continué. Au moins 21 personnes ont été tuées, mais ce nombre devrait augmenter. Les habitants ont temoigné que des corps gisaient dans les rues et que les ambulances ne pouvaient pas les ramasser. 

Les résidents ont également été attaqués alors qu'ils fuyaient leurs maisons, même si ils portaient un drapeau blanc. Des ambulances qui ont essayé d'atteindre la zone ont également été attaquées et n'ont pas pu recueillir tous les blessés. Des témoins affirment que les maisons ont été incendiées, une indication que des bombes au phosphore blanc ont pu être utilisées. 
Les soldats israéliens ont également arrêté des habitants et en ont utilisé certains comme boucliers humains. Nous ne pouvons pas savoir l'ampleur de l'attaque commise car la zone est encore hors de portée, mais les comptes-rendus des résidents indiquent que des crimes de guerre graves ont été commis. Jeudi, les blessés et morts continuaient à affluer à l'hôpital qui n'a plus assez de place. Certains corps ont été placés dans une chambre froide d'un magasin. 

Voir l'article et reportage photo ici: 
http://www.middleeasteye.net/news/pictures-death-khuzaa-1541669961 

http://mondoweiss.net/2014/07/horrifying-continue-massacre.html 

En français:
http://www.europalestine.com/spip.php?article3668

Les autres hôpitaux de la bande de Gaza ont aussi dû faire face à une pression intense après une attaque israélienne sur l'école primaire de Beit Hanoun, Jabaliyia. L'école était utilisée comme refuge pour 800 personnes. 
L'attaque a tué au moins 17 personnes et a blessé plus de 200 civils déplacés. L'Hôpital Shifa a reçu certains blessés car l'hôpital Kamal Edwan, l'hôpital le plus proche de Beit Hanoun a vite été submergé par le flot de victimes. Partout des enfants blessés mais aussi des femmes et des hommes. Les médecins courraient partout d'une manière frénétique. Les gens criaient de douleur. Beaucoup d'enfants étaient en état de choc. En fait beaucoup ne produisaient aucun son,  ce qui est encore plus effrayant et inquiétant. Ils regardaient au loin, comme s' ils n'étaient plus ici. 
La salle d'urgence était pleine, ainsi que la morgue. 

Vidéo prise juste après l'attaque:
http://www.itv.com/news/2014-07-24/itv-news-witnesses-aftermath-of-un-school-attack-in-gaza/ 

Ce fut une autre journée terrible à Gaza. Il semble qu'il n'y ait plus de limite.