Tuesday, April 30, 2013

Week end in Gaza, April 2013









 First skate board club in Gaza Strip


(c) Anne Paq/Activestills.org; Gaza Strip, April 2013

This is a bit weird to post these photos of "sweet gaza" the day when the Gaza Strip was once again the theatre of a targeted assassination via an Israeli strike. One Palestinian, an alleged militant, was killed and 3 others injured.

I just left Gaza two days ago. During my stay, times were supposedly "quiet"- which means that in a few days there were a Palestinian shot in the leg near Jabaliya, airstrikes in Rafah against military training camps; daily shootings at Palestinian fishermen at the sea..and not to mention the never-ending siege, electricity cuts, and a lack of cooking gas bottle.

Still Gaza retains some beauty, and Palestinians go on with their lives as best as they can. After I finished my assignment for an ngo, I stayed a few extra day to meet some friends. For the first time since November, I took the time just to wander around. One of the best place, one of the only open space is the beach. With the high temperature, on Friday afternoon it was quite packed with people-  just enjoying the sea, and relaxing.

The next day I went to Khan Yunis to meet the first skate-board club in Gaza. With the help of an Italian activists, a group of youths built the ramp. They only have 6 second-hand skate-boards but their passion and thirst to develop themselves make up for their lack of experience. They are looking for more trainers to come. Right now; after the Italian left, they are left with looking at videos on youtube to try to learn the moves.

 Mohammad, one of the most committed from the group; gave me the best quote of the day. I said that I was worried that they would have a heart attack because of the heat. He answered: "we dont have heart attack in Gaza! Only bomb attacks!"

--------------Français---------------------------------------------------------------------------------------------------

Il peut paraître un peu bizarre de publier ces photos de "sweet Gaza" le jour où la bande de Gaza a de nouveau été le théâtre d'un assassinat ciblé par une attaque israélienne. Un Palestinien, un militant présumé, a été tué et trois autres blessés.
  

Je viens de quitter la bande de Gaza il y a seulement deux jours. Pendant mon séjour, la situation étaient soi-disant "calme" - ce qui signifie qu'en quelques jours, il y a eu un palestinien blessé par balles  dans la jambe près de Jabaliya, des frappes aériennes à Rafah contre des camps d'entraînement militaires; des fusillades quotidiennes contre pêcheurs palestiniens à la mer .. sans même mentionner le siège interminable, les coupures d'électricité, et un manque de bouteilles de gaz.

Pourtant, malgré cette situation difficile,; Gaza conserve une certaine beauté, et les Palestiniens continuent leur vie du mieux qu'ils le peuvent. Après avoir fini ma mission pour une ONG, je suis restée quelques jours supplémentaires pour rencontrer des amis. Pour la première fois depuis Novembre, j'ai pris le temps juste de me promener. Le meilleur de Gaza est aussi l'un des seuls espaces ouverts: la plage. Avec la température élevée, le vendredi après-midi, le bord de mer assez bondé de Palestiniens, y compris des femmes, qui voulaiuent tout simplement profiter de la mer et se détendre.


Le lendemain, je suis allée à Khan Yunis pour réncontrer des membres du premier club skate-board dans la bande de Gaza. Avec l'aide d'un activites italiens, un groupe de jeunes a construit la rampe. Ils ont seulement 6 skate-board d'occasion mais leur passion et leur soif de se développer compensent leur manque d'expérience. Ils esperent que dee formateurs pourront venir à Gaza. À l'heure actuelle, ils  doivent se contenter de regarder des vidéos sur youtube pour essayer d'apprendre les mouvements.

Thursday, April 18, 2013

Restaurant demolished for 2nd time in Beit Jala / Restaurant démoli pour la 2eme fois à Beit Jala, 18.04.2013

 owner of the restaurant
 at the back the expanding settlement of Har Gilo


(c) Anne Paq/Activestills.org, Beit Jala, 18.4.2013


This is what remains of a 300 m2 restaurant which was demolished today by the Israeli autorities in the Makhrour Valley, in  Beit Jala.
 The restaurant was already demolished around 1 year ago. It just opened only one week ago after the owners took a big loan to build again and buy all the equipments and furnitures. All was brand new and now all is gone.
The place was known to be a great restaurant which was serving great traditional Palestinian good and where we could sit outdoors and enjoy the nature around.

When I arrived, The owner and the workers were walking around the ruins, still in shock, picking up some materials. Some food which was prepared today was still on some tables, with piles of dishes all around. Because of the bulldozers; the electricity cables were cut and now the owners do not have electricity in their home, located just few meters.

What was even more infuriating was to see at the background the ever expanding settlement of Har Gilo where Israeli settlers can freely build, take the Palestinian lands and enjoy the beautiful view. All is Palestinian land but Palestinians cannot build, and if they do this is at the risk of seeing all their savings and dreams destroyed in a few minutes, at the discretion of the occupiers/colonizers.


----------------Français-------------------------------------------------------------------------------------------------

C'est ce qui reste d'un restaurant de 300 m2 qui a été démoli aujourd'hui par les Autorités israéliennes dans la vallée Makhrour, à Beit Jala.

  Le restaurant a déjà été démoli il y a environ 1 an. Il vient d'ouvrir il y a seulement une semaine après que les propriétaires aient pris un emprunt important pour reconstruire et racheter tous les équipements et les meubles. Tout était nouveau et maintenant tout a disparu.


Le restaurant était très apprécié pour sa 

nourriture traditionnelle palestinienne et son espace tout tourné vers l'extérieur, ce qui permettait de profiter de la vue et de la nature magnifique environnante.

Quand je suis arrivée, le propriétaire et les travailleurs déambulaient parmi les ruines, encore sous le choc.
Certains aliments qui avaient été préparés la matin étaient encore sur des tables, avec des tas de vaisselle tout autour. A cause des bulldozers, les câbles électriques ont été coupés et les propriétaires n'ont désormais pas l'électricité dans leur maison, située à quelques mètres de là.

Ce qui était encore plus rageant était de voir à l'arrière-plan la colonie sans cesse en expansion de Har Gilo, où les colons israéliens peuvent librement construire prendre les terres palestiniennes et profiter de la belle vue. Ce sont des terres palestiniennes mais les Palestiniens ne peuvent pas construire, et s'ils le font c'est au risque de voir toutes leurs économies et leurs rêves détruits en quelques minutes, à la discrétion des occupants / colonisateurs.





Wednesday, April 17, 2013

Prisoners day / Jour pour les prisonniers, 17.04.20


 Jerusalem

 Mother of hunger-striking Palestinian prisoner Samer Issawi in a rally in Ramallah
 A portait of Samer Issawi made of bread



 Direct action of tearing the Wall near Ofer military prison



 Activists put street exhibits on prisoners in West Jerusalem

 (c) Activestills.org, 17.04.2013

 17 April marks the day for prisoners in Palestine. Various activities, actions and demonstrations were organized in different locations. 
This morning a section of the Wall near the infamous Israeli military prison of Ofer was removed. This was a very short action which lasted a few minutes but made a strong point.
This was followed by a rally in Ramallah. Hundreds of Palestinians participate. Many women were present with pictures of their jailed relatives in jail. A very moving moment occurred when the mother of Samer Issawi;  a Palestinian prisoner who has been hunger-striking since August 2012, took the stage. A protest was also held in Damascus gate. last night activists hung photos of the Palestinian prisoners in the streets of West Jerusalem and Tel Aviv...all so that the thousands of Palestinians in Israeli jails are not forgotten. Most of them are held for political reasons and are routinely tortured.
Around 200 Palestinian prisoners are held under admnistrative detention, without any charge.


------Français-----------------------------------------------------------------------------------------------------------


 Le 17 Avril marque le jour pour les prisonniers en Palestine. Diverses activités, actions et manifestations ont été organisées.
 Ce matin, une section du Mur près la prison militaire  sinistre de Ofer a été détruite oar un petit groupe d'activistes.  l'action n'a duré que quelques minutes mais avait une firte valeur symbolique. 
Il y avait aussi un rassemblement à Ramallah, avec des centaines de Palestiniens qui ont participé malgré la pluie. Beaucoup de femmes étaient présentes avec des photos de leurs proches emprisonnés en prison. Un moment très émouvant a eu lieu lorsque la mère de Samer Issawi, un prisonnier palestinien qui a été grève de la faim depuis Août 2012, a pris la parole alors que son fils peut mourir d'un instant à l'autre. Une manifestation a également eu lieu à la porte de Damas. 
Des activistes ont aussi la nuit dernière accroché des photos des prisonniers palestiniens dans les rues de Jérusalem-Ouest et à Tel Aviv ... tout cela pour que les milliers de Palestiniens dans les prisons israéliennes ne soient pas oubliés. La plupart d'entre eux sont détenus pour des raisons politiques et sont régulièrement torturés.

Près de 200 prisonniers palestiniens sont détenus en détention admnistrative, sans chef d' accusation ni procès.







Thursday, April 11, 2013

Aida refugee camp under attack for fourth day / le camp de réfugiés de Aida est attaqué pour le 4eme jour





 (c) Anne Paq/Activestills.org, Aida refugee camp, Bethlehem, 10.04.2013

For the fourth day, the Israeli army entered Aida refugee camp, provoking clashes with Palestinian youths. The Israeli army fired tear gas and many rubber-coated metal bullets. Every day the clashed had been lasting for hours. Many inhabitants for the overcrowded camp remained stuck in their homes, many of them suffering from tear gas inhalation.
On Wednesday, 4 youths were injured, one of them in the head.  The day before; on the 8th of April, a Palestinian photographer was directly targeted and was hit by a rubber-coated metal bullet in his face, on his cheek. He was lucky and his condition is stable but he had to undertake surgery. For a detailed report and photos see here.

The clashes are largely under-reported in the media. yesterday I appeared to be the only photographer there. Also worth stating: the Palestinian Authority police was stationed just at the entrance of the camp, just a few hundreds away from the Israeli soldiers and they were just standing there as nothing was happening.

-----Français-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pour le quatrième jour, des soldats israéliens sont rentrés dans le camp de réfugiés d'Aïda, provoquant des affrontements avec des jeunes palestiniens du camp. L'armée israélienne a tiré des gaz lacrymogènes et de nombreuses  balles de métal recouvertes de caoutchouc. Chaque jour, les affrontements ont duré plusieurs heures. Beaucoup d'habitants du camp surpeuplé est resté coincé dans leurs maisons, beaucoup d'entre eux souffrent de l'inhalation des gaz.

Ce mercredi, 4 jeunes ont été blessés, l'un d'eux à la tête. La veille, le 8 Avril, un photographe palestinien a été directement pris pour cible et a été touché par une balle en métal recouvert de caoutchouc sur son visage, à sa joue. Il a été chanceux, à quelques centimètres près il aurait pu perdre son oeil ou sa vie.  Son état est stable, mais il a dû procédé à une intervention chirurgicale. Pour un récit detaillé et des photos voir ici.

Les affrontements sont largement peu exposés dans les medias. hier, je semblais être la seule photographe.
Il est aussi intéressant de mentionner que des membres de la police de l'Autorité palestinienne était stationnée juste à l'entrée du camp, à quelques centaines de mètres des soldats israéliens et ils étaient posés là et agissaient comme si rien ne se passait.





Thursday, April 04, 2013

Day of mourning and rage in Palestine / Jour de deuil et de rage en Palestine, 4.4.2013














(c) Anne Paq/Activestills.org, Hebron, 04.04.2013.

This has been another day of mourning and rage in Palestine.

Thousands of mourners attended the funeral of Maysara Abu Hamdiyeh who died two days earlier in Israeli custody, Hebron, West Bank. Hamdiyeh died of cancer, shortly after being transferred from prison to Soroka hospital in late March suffering from throat cancer which had spread to his spinal cord. He complained of medical neglect by Israeli prison authorities. Issa Qaraqe, the Palestinian Authority prisoners minister, said Abu Hamdiyeh's cancer spread because he did not receive treatment earlier. for more information, read the excellent article by Linah Alsaafin on Electronic Intifada.

The funeral was followed by strong clashes in the Old city of Hebron, during which a Palestinian photographer was injured. The anger was exacerbated by the fact that yesterday night, two teenagers, Amer Nasser and Naji Balbisi,  both from Anabta near Tulkarem, were shot dead by Israeli troops, during clashes over the death of prisoner Maisara Abu Hamdiyeh.

---Français---------------------------------------------------------------------------------------------------------------







Encore une autre journée de deuil et de rage en Palestine.

En Cisjordanie, des milliers de personnes ont assisté aux funérailles à 
Hébron de Maysara Abu Hamdiyeh décédé deux jours plus tôt dans les prisons israéliennes,. Hamdiyeh est décédé d'un cancer,  peu de temps après avoir été transféré de la prison à l'hôpital Soroka fin Mars car il souffrait d'un cancer de la gorge qui s'était propagé à la moelle épinière. Il s'est plaint de la négligence médicale des autorités pénitentiaires israéliennes. Issa Qaraqe,  le ministre des prisonniers de l'Autorité palestinienne , a déclaré que le cancer s'était propagé parce qu'il n'avait pas reçu de traitement assez tôt. Pour plus d'information, lire l'excellent article de Linah Alsaafin sur electronic intifada traduit en français ici.

Les funérailles ont été suivies par des affrontements dans la vieille ville d'Hébron, au cours desquels  un photographe palestinien a été blessé. Les tensions ont  été exacerbés par le fait que hier soir, deux adolescents, Nasser et Amer Naji Balbisi, tous deux de Anabta près de Tulkarem, ont été tués par les troupes israéliennes, au cours d'affrontements suite à la mort du prisonnier Hamdiyeh.